Yo Te Como In English With Contextual Examples
Como is a typical and useful word in Spanish that’s regularly used to match two things, individuals, or actions which are comparable. Gerald Erichsen is a Spanish language professional who has created Spanish lessons for ThoughtCo since 1998. From professional translators, enterprises, web pages and freely out there translation repositories. TranslatorTranslate texts with the world’s best machine translation expertise, developed by the creators of Linguee. expand_more Eventually, Europe should be taught to eat to live and stop living to eat.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation. As you see, this translation, and its comments, were accomplished fairly a while ago, and not even Tom , native English speaker, mentioned something about it. Even so, I determined to observe your recommendations. The latest one keeps it easy, which naturally avoids some errors, which is an effective factor. This translation was submitted quite some time ago.
(go To Portuguese » English)
Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. We at the moment are more than happy to be able to give you the Android App model of LEO’s English-Spanish Dictionary. The dictionary at present offers greater than a hundred thirty,000 entries together with the accompanying forums and the vocabulary trainer is also obtainable for your use. Colloquially, como is typically used for approximations.
We aren’t against this offered that the word definitive isn’t interpreted as’standardised ‘. The words As God wills grew to become the motto of her life. An equinox is likely one of the two days in the yr when day and evening are of equal length. The word in the example sentence does not match the entry word.
“como” In English
What you’re on the lookout for just isn’t yet in our dictionary? Me habló como si nada – She talked to me as if nothing had happened. Vamos a cocinar, como los cocineros – We’re going to prepare dinner the way cooks prepare dinner /like cooks cook. In some cases, a greater translation of this is “the way”, expressing the way in which or technique during which something is done. Como the conjunction/preposition shouldn’t be confused with the homonym como, the primary-particular person singular indicative type of comer which means “I eat.”
- This refers to an idiomatic word or phrase for which there isn’t any word-for-word translation.
- expand_more Eventually, Europe should be taught to eat to reside and cease living to eat.
- As you see, this translation, and its comments, had been done quite some time ago, and never even Tom , native English speaker, said something about it.
- An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or different adverbs (e.g. to run rapidly, very drained).
- Learn more with limitless dictionary access.
to considered one of your lists beneath, or create a new one. A noun is a word referring to a person, animal, place, factor, feeling or thought (e.g. man, canine, house). A conjunction is a word that connects phrases, phrases, clauses, or sentences (e.g. The cat and the canine slept.). An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or different adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
Typical translations embody “about” and “roughly.” All our dictionaries are bidirectional, which means you could lookup phrases in both languages on the identical time. Vocabulary coach Build your vocabulary with our free vocab trainer. Enter a textual content into the text subject and highlight one or several phrases with the mouse to search for a translation.